唐代诗人: 白居易 王勃 王维 孟浩然 李白 杜甫 李商隐 | 宋代诗人: 辛弃疾 苏轼 柳永 李清照 王安石 欧阳修 | 清代诗人: 龚自珍 曹雪芹 钱谦益 纳兰性德 王国维

有狐

朝代:先秦

有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。

有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。

有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。

参考翻译

《有狐》译文二

狐狸独自慢慢走,走在淇水桥上头。我的心中多伤悲,他连衣裳都没有。狐狸独自慢慢走,走在淇水浅滩头。我的心中多伤悲,他连衣带也没有。狐狸独自慢慢走,走在淇水岸上头。我的心中多伤悲,他连衣服都没有。

《有狐》译文及注释

译文有只狐在独行求偶,在那淇水边的桥上。心里感到忧愁,只怕那人没有衣裳。有只狐在独行求偶,在那淇水可涉的地块。心里感到忧伤,只怕那人没有衣带。有只狐在独行求偶,在那淇水的近岸处。心里感到忧郁,只怕那人没有衣服。注释⑴狐:一说狐喻男性。绥绥:朱熹《诗集传》训为独行求匹貌。⑵淇:水名。梁:河梁。河中垒石而成,可以过人,可用于拦鱼。⑶之子:这个人。裳:上曰衣,下曰裳。⑷厉:水深及腰,可以涉过之处。一说流水的沙滩。⑸侧:岸边。

参考赏析

《有狐》鉴赏

《毛诗序》云:“《有狐》,刺时也。卫之男女失时,丧其妃耦焉。古者国有凶荒,则杀(减)礼而多婚,会男女之无夫家者,所以育人民也。”孔疏解曰:“以时君不教民随时杀礼为婚,而丧失其妃耦,不得早为室家,故刺之。以古者国有凶荒,则减杀其礼,随时而多婚,会男女之无夫家者,使为夫妇,所以蕃育人民,刺今不然。”毛说的理论根据是《周礼·地官司徒》中的《大司徒》、《媒氏》。《大司徒》列有遇灾荒时的十二条政策,其中第十条便是“多婚”,也就是让失去配偶的男女结合,以增长人口。《毛诗序》认为此诗就是刺卫国君主没有实行这一政策,使无夫无妻的男女不能结合。毛说指出此诗与男女婚姻有关,自不误,但谓之为刺诗,则穿凿不通,为今人所不取。

© 2013-2022 古诗集 | 古诗词大全 诗词名句 古文典籍 文言文名篇 唐诗三百首 宋词精选 元曲精选 联系我们