唐代诗人: 白居易 王勃 王维 孟浩然 李白 杜甫 李商隐 | 宋代诗人: 辛弃疾 苏轼 柳永 李清照 王安石 欧阳修 | 清代诗人: 龚自珍 曹雪芹 钱谦益 纳兰性德 王国维

《太平洋遇雨》译文及注释

译文
我乘船过太平洋见雨雾迷茫横贯亚洲美洲,远处水天相连浪涛好象在荡涤天地向东流去。
戊戌政变后的劫余人物不会被历史浪潮涤荡尽,今天我又怀着改革社会的雄心壮志作远游。

注释
(1)纵横:形容雨雾迷茫,无边无际。
(2)亘:gèn,横贯,从此端直达彼端。
(3)二洲:指亚洲、美洲。太平洋东接美洲,西接亚洲。
(4)浪淘天地:形容浪涛好象在荡涤天地。
(5)却余人物:指戊戌改变后的劫余人物,包括诗人自己。
(6)淘难尽:指维新变法的人物没有杀尽。苏东坡《念奴娇·赤壁怀古》有“大江东去,浪淘尽千古风流人物”。此处反用其意。
(7)风雷:龚自珍《己亥杂诗》有“九州生气恃风雷”。诗人借以比喻自己怀有改良社会的雄心壮志。远游:指诗人远游美州。

参考资料:

1、 王烈夫.元明清诗词名作注解析译:武汉大学出版社,1994.10:第169页

太平洋遇雨原文

一雨纵横亘二洲,浪淘天地入东流。
却余人物淘难尽,又挟风雷作远游。
© 2013-2022 古诗集 | 古诗词大全 诗词名句 古文典籍 文言文名篇 唐诗三百首 宋词精选 元曲精选 联系我们