译文赵毋恤得到宝符而为太子,建立了获取山河的功业。平原君赵胜拥有三千门客,出入随行。纵横六国扬清风,英名声望赫赫。你是大贤之后,继承祖宗远大事业,来南藩宣城作虎竹太守。你们赵家子孙宛如茂盛的千丈古松,虬龙盘根绵延万年。龙生龙,古松枝下无俗草,尽是芳香的兰花荪草。回忆我在南阳的时侯,就承蒙你给予我以国士之恩。你曾经为柱下御史,也曾经脱去御史绣衣而归田园。往往我曾经耳上搁书写谏书的白笔,也曾经去北方追逐游魂。在天北门持斧而能勇冠三军,神情威严如霜清雪白。你前后又作过两地的太守,如鱼鹰再度翻飞。我焚香后进入皇上的兰台,起草的文书芳言满章。皇上也曾经很看重我这个辅弼良臣,那时我正像矫健的雄鹰展翅高翔。海内满布我的大名,如雷贯耳,以强项般的刚强不屈而闻于皇上。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。